别再说坡坡没中文项目!NUS/NTU它真香?

puppy

天呐,有多少人还在问坡坡国大南大有没有中文项目啊?搞得我血压都上来了!别急,今天我这个老编辑就来扒一扒,那些中文授课项目到底咋样,是不是真的适合你。里面水深水浅,哥们姐们,听我一句劝,先看看这篇再说!

“师兄,呜呜呜…我爸妈非让我来新加坡读研,可我英语真的好差,口语简直是渣渣。我听说NUS和NTU根本就没有中文授课项目,是不是真的啊?我真的要放弃了吗?”

当时我就一激灵,困意全无。这问题,怎么还在问!那一瞬间,我仿佛看到了两年前那个焦虑到头秃的自己。当年为了找中文项目资料,我真是把官网翻了个底朝天,邮件发到手软,电话打到国际漫游费爆炸…那段经历,简直是我的“留学黑暗史”啊!所以今天,我必须把我这些年摸爬滚打、熬夜肝出来的“秘籍”和真心话,一股脑儿全倒出来,希望能帮大家少走弯路,特别是那些跟我当年一样,对坡坡中文项目一头雾水的宝子们。

国大(NUS)的中文授课,真有那么“中文”吗?

先说NUS,新加坡国立大学。一提国大,大家脑海里是不是瞬间浮现出各种高大上的英文课程、全球排名、学术大牛?没错,大部分时候确实是这样。但要说完全没有中文授课项目,那也不完全对。不过,姐妹们,这里的“中文授课”可不是你想的那么“纯”啊!

我昨晚又熬了个大夜,就为了今天给大家整理最新的2025年秋季和2026年春季的招生信息。根据我刚从官网(主要集中在Arts and Social Sciences,以及某些交叉学科)扒拉下来的资料,NUS目前真正意义上以中文为主要授课语言的硕士项目,其实屈指可数。最典型的就是:

你们可能会问,那其他学院呢?商学院?公共政策学院?别说,我还真去看了。比如,李光耀公共政策学院的某些项目,在课程描述里会提到有“中文案例分析”或者“中文讨论环节”,但这绝不意味着整个课程都是中文授课!我当年就是差点被这种字眼“骗”了。谁懂啊,看到“中文”俩字就两眼放光,结果点进去一看,90%还是英文教材、英文讲座。所以,大家一定要擦亮眼睛,看清楚课程大纲(Curriculum)和授课语言(Medium of Instruction)的具体描述,而不是仅仅看项目名字或者简介里的一两句话。

我当时为了确认一个项目的授课语言,给他们招生办公室发了N封邮件。一开始发出去的邮件,标题写得特别长,像“Query about Medium of Instruction for MA in XXXX Program - Applicant Name (Application ID)”,结果石沉大海。后来我学乖了,标题就写“Enquiry: Medium of Instruction - MA in XXXX”,简明扼要,回复率真的高了很多。而且,他们官方回复的邮件标题一般是“NUS Admissions Office: Your Query Has Been Processed”这种,大家收邮件的时候注意别当垃圾邮件删了。

南大(NTU)的中文授课,情况又如何?

接下来是NTU,南洋理工大学。跟NUS类似,NTU的大部分热门专业也是英文授课的天下。但南大在中文授课方面,确实有一些自己的特色,尤其是在人文社科和教育领域。我今天早上刚又刷了一遍NTU的官网,特别是他们的人文学院(College of Humanities, Arts, & Social Sciences)和国立教育学院(National Institute of Education, NIE)。

NTU比较明确的中文授课硕士项目主要集中在:

  1. 人文学院中文系(Chinese Division, School of Humanities)的硕士项目: 跟NUS类似,包括文学硕士(Master of Arts in Chinese Studies by Coursework)和研究型硕士/博士,主要研究方向也是中国语言、文学、历史、文化、哲学等。
  2. 国立教育学院(NIE)的部分教育硕士项目: 这是一个非常容易被忽视,但又实打实有中文授课的宝藏!比如教育硕士(中文语言,Master of Arts in Chinese Language),或者教育硕士(中文教学,Master of Education in Chinese)。这些项目通常是为了培养在华文教育领域工作的专业人才,所以教学语言自然以中文为主。

不过,这里也有个大坑!NIE的很多项目,虽然看起来是中文教学,但它的入学要求里对英语水平可能还是有硬性规定,比如需要雅思6.5或者托福90。这是因为你毕业后可能需要在新加坡本地的国际学校或者政府学校工作,日常沟通、阅读文献都离不开英语。所以,别以为“中文授课”就可以彻底躺平不学英语了,真的栓Q!

我当年还打电话去NTU的招生办公室问过。谁懂啊,打国际长途有时差,好不容易接通了,又被转接到好几个部门,最后才找到负责具体项目的老师。她还特别强调:“同学,虽然我们中文授课,但你还是要用英文写研究计划,看英文文献的哦!” 那一刻我真的服了,但也很感谢她的坦诚,让我对“中文授课”有了更清醒的认知。

“中文授课”不是免死金牌,它的真相是…

为了让大家更直观地了解NUS和NTU那几个“沾边”的中文授课项目,以及我作为过来人的一些避坑心得,我特意整理了一个表格。数据都是我根据2025/2026最新官网信息,结合我的经验总结的。

大学 项目名称(示例) 主要授课语言 项目侧重方向 我的建议/避坑提醒
NUS 文学暨文化研究系(MA by Coursework) 中文为主,部分阅读材料或研讨会可能涉及英文。 中国语言、文学、历史、哲学、文化研究。 申请前务必细看课程列表和Reading List,确认是否符合你的兴趣点。毕业后就业方向偏学术或文化传播。
NUS 李光耀公共政策学院(部分项目) 英文为主,部分课程或讨论有中文案例/材料。 公共政策、行政管理等。 这不是中文授课项目! 只是部分内容有中文元素。英语不好慎入,否则听课写作业会非常痛苦。
NTU 人文学院中文系(MA in Chinese Studies) 中文为主,部分阅读材料或研讨会可能涉及英文。 中国语言、文学、历史、文化等。 与NUS类似,侧重学术研究。入学前可尝试联系导师,了解TA/RA机会。
NTU 国立教育学院(NIE)教育硕士(中文教学/语言) 中文为主。 华文教育、语言教学法、课程设计等。 英语入学要求较高! 虽然授课中文,但需具备良好英文阅读和理解能力。适合有教学经验或志向的同学。

看完这个表格,大家是不是对“中文授课”有了一个更清晰的认知?真的,别被名字或者模糊的描述给迷惑了!大部分时候,即使是中文授课项目,也需要你具备一定的英文基础,至少是阅读能力。因为很多前沿的学术文献、研究方法,甚至是学校的一些公共通知,都还是英文的。

谁懂啊,我当年就遇到过一个同学,觉得读中文系可以彻底摆脱英语,结果入学后发现,很多研究方法论的课,教材和考试都是英文的!她瞬间就懵了,最后不得不花大量时间补英语。所以,想走“中文授课”这条路的姐妹们,英语依然是你的加分项,甚至可以说是必修项

申请中的那些“只有过来人才懂”的细节

除了项目本身,申请过程中的小细节也可能让你抓狂。我来给大家提个醒:

  • 官方邮件标题: 国大和南大发来的邮件,标题通常很官方,比如“NUS Admissions Office: Important Update”或者“NTU Graduate Admissions: Application Status Change”。这些邮件千万别手抖删了,里面可能藏着关键信息,比如面试通知、材料补充要求,甚至是录取信!
  • 官网的“隐藏”信息: 很多关键信息,比如具体的课程安排、导师介绍、奖学金申请方式,不一定会在最显眼的位置。你可能需要点进“Faculty”下面的“Departments”,再点“Graduate Programs”,然后找到具体项目的“Curriculum”或者“FAQ”页面。NTU的某些学院网站,排版真的有点“复古”,找起来会更费劲一点,要有耐心!
  • 申请截止日期: 每年都会有变化,我建议大家以官网公布的2025年下半年和2026年最新日期为准,千万不要信小道消息。并且,尽量提前一个月提交申请,因为你永远不知道会遇到什么突发情况,比如系统崩溃,或者需要额外补充材料。
  • 材料准备: 即使是中文项目,CV和PS也建议用英文写。如果要求中文版本,也会特别说明。推荐信一般要求英文。毕竟是国际院校,他们更习惯看英文材料。

我的真心话和下一步行动建议

好啦,说了这么多,我希望大家对新加坡国立大学和南洋理工大学的中文授课项目能有一个更全面、更清醒的认识。它们不是完全不存在,但也不是你想象中的“避风港”。大部分中文项目都偏向于人文社科领域的学术研究或教育,对英语依然有隐性或显性的要求。

如果你真的非常非常看重中文授课,并且你的专业方向恰好是中文语言、文学、历史、文化或者华文教育,那这两个学校的一些项目确实是值得考虑的。但如果你是想读热门的商科、工科、计算机等,又想完全避免英语,那我只能说,坡坡目前真的很难满足你,可能需要你重新审视自己的留学规划。

那么,接下来你该怎么做呢?我给大家几个具体到不能再具体的行动建议

  1. Step 1:确定目标院校和项目。 先锁定你想申请的大学和大概的项目方向。
  2. Step 2:地毯式搜索官网。
    • NUS官网: 访问https://nus.edu.sg/,导航到“Admissions” -> “Graduate Admissions” -> “Graduate Programmes by Coursework”或“Graduate Programmes by Research”,找到对应的学院和项目。
    • NTU官网: 访问https://www.ntu.edu.sg/,导航到“Admissions” -> “Graduate Admissions” -> “Graduate Programmes by Coursework”或“Graduate Programmes by Research”,找到对应的学院和项目。

    重点关注页面的“Curriculum”(课程设置)、“Admission Requirements”(入学要求),特别是里面关于“Medium of Instruction”(授课语言)“Language Proficiency”(语言能力)的详细描述。一定要一字一句看清楚!

  3. Step 3:勇敢发邮件咨询! 如果官网信息还是让你模糊不清,不要犹豫,直接给系秘书或项目负责人发邮件!他们的邮箱通常会在项目介绍页面的“Contact Us”或“Enquiries”部分找到。邮件标题可以写“Enquiry about Medium of Instruction for [Your Specific Program Name]”,正文礼貌地问清楚:“Dear Admissions Team, I am interested in the [Program Name] program for the [e.g., 2026 Fall] intake. Could you please confirm if the entire program, including lectures, assignments, and exams, is conducted solely in Mandarin Chinese? Thank you for your time and assistance. Sincerely, [Your Name]”。收到回复后,认真研读!

记住,留学是大事,信息差可能导致你做出错误的判断。多查多问,相信你一定能找到最适合自己的道路!我在坡坡等你来,祝大家一切顺利!

辅成AI一键生成论文系统

匿名一键生成|真实参考文献|真实图表公式|免费无限改稿

立即体验

puppy

留学生新鲜事

406284 博客

讨论