谁懂啊!-고 있다在韩国的这些奇葩用法

puppy

姐妹们,谁懂啊!来韩国留学本来以为韩语还行,结果一个“-고 있다”就给我整蒙圈了!它明明是“正在进行”嘛,结果在日常生活里,尤其是一些正式场合,它竟然还有各种你想不到的“隐藏”用法。我当时真是踩了好多坑,差点闹笑话,甚至影响了我的申请!今天就来跟你们扒一扒这个小妖精,看看它到底怎么个奇葩法,别再像我一样傻傻地用了!快进来学,真的避坑宝典!

还记得那是2025年秋季学期刚开学没多久的一个周二下午,阳光透过图书馆一楼咖啡厅的玻璃窗洒进来,暖洋洋的。我当时正为一份校内助学金的申请材料愁眉苦脸。学校要求我们写一个简短的自我介绍,特别要提到自己“正在积极参与”某个社团活动,以此证明我们的社区贡献。我当时心想,这还不简单?“正在积极参与”嘛,直接用“-고 있다”就完事儿了!

于是我信心满满地写下:“저는 현재 학교 동아리 활동에 적극적으로 참여하고 있습니다.” (我目前正在积极参与学校社团活动。)

写完后,我顺手把草稿发给了我认识的、比我高两届的韩国学姐,让她帮忙看看有没有语法错误。结果她一看,眉头就皱起来了,眼神里带着一丝我读不懂的“同情”。“呀,你这样写,老师可能会觉得你现在还在‘参与’,好像还没完结似的。而且听起来不够坚定,好像你只是‘正在进行’,随时会停一样。”

我当时就懵了!这不是“正在进行时”吗?我明明是想表达我一直以来都在积极参与,而且会继续参与下去啊!我急得抓耳挠腮,追问她到底哪里不对劲。学姐耐心地给我解释,说在那种正式的、需要表达“长期投入”或“稳定状态”的语境下,单纯的“-고 있다”反而会给人一种“临时性”或者“未完待续”的感觉。她建议我改成:“저는 학교 동아리 활동에 적극적으로 참여해 왔습니다.” (我一直以来都在积极参与学校社团活动。)或者更直接一点,强调身份的:“저는 학교 동아리 활동의 적극적인 회원입니다.” (我是学校社团的积极会员。)

那一刻,我真有一种被五雷轰顶的感觉。谁懂啊!一个简单的语法点,在不同语境下竟然有这么大的坑!当时真的觉得我的韩语是白学了,差点就把自己给“坑”没了,幸好学姐及时提点。

“-고 있다”:你以为的进行时,它却可能是“进行中”的陷阱!

从那以后,我对“-고 있다”这个语法点就格外上心了。我发现,我们这些留学生刚来韩国时,最容易对它产生误解。我们学的是,它表示动作正在进行。没错,这在口语交流中大部分时候都没问题。比如“밥을 먹고 있어요”(正在吃饭),“책을 읽고 있어요”(正在看书)。

但是!一旦进入到一些比较正式的场合,比如:

  • 提交学校材料:各种申请书、报告书、自我介绍。
  • 和学校行政人员沟通:比如咨询签证、学分、毕业要求。
  • 在职场实习或兼职时:与上司或同事交流工作进展。
  • 申请奖学金或签证续签:这可是关乎你是否能继续留下的重大事件!

在这种语境下,“-고 있다”的微妙之处就体现出来了。它不再仅仅是“正在进行”,而是可能带有“未完成”、“尚未定论”、“临时状态”的暗示。当你想要表达一个既定的事实、持续的习惯、已经形成的身份时,盲目使用它就很容易造成误解。它会让你的表述听起来不够肯定、不够正式,甚至会让人觉得你在敷衍。

我踩过的那些坑和“内行人”才懂的避坑指南

经历了那次助学金申请的小插曲,我吸取了教训,开始疯狂地去查资料,对比用法。我当时查遍了我们学校国际交流处的官网,还有韩国法务部外国人综合指南网站(就是那个www.hikorea.go.kr,2026年它界面改版了,导航更清晰了,但很多专业术语还是得仔细琢磨),甚至给几个韩国语教育机构发了邮件咨询。

我发现,在官方文件和正式交流中,韩语更偏爱使用那些强调“结果”或“状态”而非“过程”的表达。比如,当你完成某项任务后,你不会说“그 일을 하고 있습니다.”(我正在做那件事),而是说“그 일을 마쳤습니다.”(我已完成那件事)或“그 일이 끝났습니다.”(那件事结束了)。如果你想强调某个状态是持续的,且已成为你的一个“特点”或“习惯”,也会有更准确的表达。

还记得2026年最新发布的D2签证续签政策,我在法务部官网上翻看申请材料要求。其中有一条是关于“学业维持证明”的描述,它用的就是“학업을 계속하고 있음을 증명합니다.”(证明正在持续学业),而不是“학업을 계속해 왔음을 증명합니다.”。这里“-고 있다”就没问题,因为它强调的是“当前学业正在持续”这个状态。但这让我更加意识到,什么时候用,什么时候不用,真的很有讲究。

只有过来人才懂的细节来啦!

我当时还特意观察了学校邮件往来,以及一些正式通知。比如,很多邮件标题会是“【중요 공지】2025학년도 2학기 장학금 최종 선발 결과 안내”(【重要通知】2025学年第二学期奖学金最终选拔结果通知),而不是“正在选拔中...”。学校官网里那个叫“학사행정”的页面(学籍管理),点进去真是让人头大,里面关于毕业申请的状态描述就特容易混淆。有时候一个简单的“신청하고 있습니다”(正在申请中)就足以让你等上好几个月,因为它真的就意味着“我们还在处理,没完事儿”。

还有个隐藏小技巧,我发现了一个韩国语学院的在线资源库,网址是他们学校的二级域名,非常隐蔽,上面有很多高级语法点和句型搭配的详细讲解,可惜一般人不知道。他们对于这类“-고 있다”的特殊用法,会专门列出“书面语中的误用示例”和“口语中的惯用表达”,对我帮助特别大。

那些让你摸不着头脑的“-고 있다”场景对比

为了让大家更直观地理解,我整理了一个表格,把几种容易混淆、特别容易踩坑的情况列出来。这些都是我或者我身边朋友真实经历过的,全是血泪教训啊!

场景 我以为的用法(直译思维) 实际地道且更准确的表达 我的建议/避坑提醒
社团/活动参与状态(用于申请) 저는 동아리 활동에 적극적으로 참여하고 있습니다.
(我想表达我一直积极参与)
저는 동아리 활동에 적극적으로 참여해 왔습니다.
或 저는 동아리 활동의 적극적인 회원입니다.
在申请类文件中,强调“过去持续至今并仍将持续”的经历,用“V-아/어 오다”更恰当,表达稳定性和积累;强调身份则更直接。单纯的“-고 있다”容易给人临时感。
描述个人能力/特点 저는 한국어를 열심히 공부하고 있습니다.
(我想表达我一直努力学韩语,且将来也会)
저는 한국어를 꾸준히 공부해왔습니다.
或 저는 한국어 실력이 상당합니다.
描述自身能力或特质,用“-고 있다”容易给人“还在努力中”而不是“已具备/有成效”的感觉。除非你真的想表达“正在学习某个新技能”。
项目/任务进展报告(在进行中) 현재 이 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있습니다.
(项目正在顺利进行中)
这个表达一般没问题,但如果想强调“已达到某个阶段”,而不是“还在过程中”,应更明确。例如:이 프로젝트는 (어느 단계까지) 순조롭게 진행되었습니다. 对于报告进展,一般“-고 있다”是合适的。但如果你想突出“已完成某部分”或“已达到某状态”,而非“正在进行”,就要考虑使用完成态或更具体的描述,避免模糊。
告知对方自己正在做某事(可能造成打扰) 죄송하지만, 지금 회의를 하고 있습니다.
(不好意思,我正在开会)
죄송하지만, 지금 회의 중입니다.
或 죄송하지만, 잠시 후에 다시 연락드리겠습니다.
虽然直接用“-고 있다”也能理解,但在表达“不便”时,“~ 중이다”(正在...中)更简洁直接,或者直接表示“稍后联系”更礼貌。“-고 있다”有时会显得语气有些生硬。

看了这个表格,是不是感觉豁然开朗,又有点想大喊“栓Q”?反正我当时是真有点破防。它不是说你用“-고 있다”就一定错,而是它在特定语境下,会传递出和我们预期不同的微妙信息。这种细微的差别,往往就是我们留学生在和韩国人交流时,感觉“怪怪的”或者“总觉得哪里不对”的原因。

所以,下次遇到它,我建议你这么做!

我的朋友们,听我一句劝!在留学韩国的日常和学习生活中,特别是涉及到正式的文件、申请、报告,或者你需要清晰准确地表达一个长期状态或既定事实时,请对“-고 있다”多留个心眼。别再傻傻地用“正在进行时”思维去套它了!

我的建议是:

  1. 多看多模仿官方文本: 仔细阅读学校官网、政府机构(比如Hi-Korea)发布的通知、文件,看看他们是如何表达状态、进程和结果的。
  2. 寻求母语者校对: 任何重要的书面材料,一定要找韩国朋友或者语学院的老师帮忙校对,他们的一句话提醒,可能就帮你避开一个大坑。
  3. 查阅权威韩语学习资源: 对于这类复杂且易混淆的语法点,不要只看入门教材。我给大家挖到了一个宝藏资源,是韩国国立国语院(www.korean.go.kr)新更新的2026年版《外国人学习者韩语语法手册》,里面对这种特殊用法有非常详细的分类解释和例句对比,简直是教科书级别的避坑指南!
  4. 关键信息宁愿绕弯子也要明确: 如果你不确定某个“-고 있다”是否合适,宁愿换一种更明确、更不易产生歧义的表达。比如用“V-아/어 왔다”(一直以来都…)、“V-았/었 다”(已经做完了…)、“V-는 중이다”(正在…中,强调过程),或者直接强调“状态”的词语。

留学路上,学语言这事儿,真的不是一朝一夕。这些看似不起眼的语法点,往往就是决定你是否能顺利融入、成功申请的关键。下次再遇到类似的困惑,别慌,我们都是这么过来的。记得多问多查,实在不行,直接发邮件到学校国际交流处(比如我们学校是global_connect@youruniv.ac.kr,具体地址你们查自己学校官网),把你的疑问写清楚,他们回复通常挺快的。别怕丢脸,学习嘛,就是要厚着脸皮去问!

辅成AI一键生成论文系统

匿名一键生成|真实参考文献|真实图表公式|免费无限改稿

立即体验

puppy

留学生新鲜事

382590 博客

讨论