留学雅思    创建了一篇新文章
2 年

留学生必看!3分钟学雅思:‘Five-and-ten’竟被译为‘5和10’? | #雅思

留学生必看!3分钟学雅思:‘Five-and-ten’竟被译为‘5和10’?

留学生必看!3分钟学雅思:‘Five-and-ten’竟被译为‘5和10’?

本文介绍了雅思考试中常见的翻译陷阱,特别是“Five-and-ten”这一短语的正确翻译应为“五分和十分商店”,而非字面意义上的“5和10”。文章还列举了其他类似的短语,如“break a leg”和“raining cats and dogs”,并提供了避免翻译陷阱的方法,包括多读多听、查词典、练习口语和参加培训课程。通过实战演练和真实经历分享,帮助考生更好地应对这些陷阱,顺利通过雅思考试。